ПЕРЕВОД В СФЕРЕ ЛИТЕРАТУРЫ

Перевод в сфере металлургии

Нашу жизнь невозможно представить без чтения книг. Книги наполняют наши будни особыми красками, дарят нам знания и опыт, становятся нашими друзьями. Огромное количество произведений переводится на самые различные иностранные языки, что разрушает языковые барьеры для любителей чтения, а также открывает бескрайнее поле возможностей для переводчиков.

Художественный или литературный перевод кардинальным образом отличается от всех других видов перевода, осуществляемого специалистами бюро переводов TRANSLATION STATION. Помимо точного смысла, задача переводчика заключается в стопроцентной передаче настроения, соблюдения стиля и языкового слога оригинала. Для этого недостаточно быть просто хорошим и опытным переводчиком. Необходимо быть писателем или поэтом, нужно, прежде всего, безукоризненно владеть родным языком, а также знать все основы написания произведения. Отдел литературного перевода, безусловно, самое творческое подразделение бюро переводов TRANSLATION STATION. Наших переводчиков невозможно классифицировать или дать им одно определение. Можно сказать лишь одно – все они талантливейшие профессионалы, которые перевели не один десяток книг или статей.

Наши высококвалифицированные специалисты успешно осуществляют перевод: художественных произведений всех жанров, научно-технической литературы, публицистических материалов, статей и эссе, путеводителей, руководств, учебников, мемуаров и писем, песен и поэтических произведений.

Мы работаем с различными российскими и иностранными издательствами, редакциями газет и журналов, университетами, научными организациями. Нашими партнерами являются – Торговый дом «Библио-Глобус», Гильдия книжников, Высшая школа экономики, издательства Kowalski, Corvina, АСТ, De Agostini, Московский комсомолец, журнал Monolith.

Несмотря на накопленную базу знаний и возможность их применения на практике, принцип конфиденциальности является для нас главенствующим правилом работы, поэтому обращаясь в TRASLATION STATION, Вы можете быть уверены в неразглашении предоставленных сведений, а Соглашение о неразглашении (NDA) заключается до подписания Договора о сотрудничестве.

Проекты – серия путеводителей по Венгрии (архитектура Ар-Нуво, виноделие, природные парки, бани и купальни, флора и фауна), международная книжная выставка-ярмарка

Узнать сколько это стоит

Tсерия путеводителей по Венгрии (архитектура Ар-Нуво, виноделие, природные парки, бани и купальни, флора и фауна), БиблиоГлобус. международная книжная выставка-ярмарка.

На протяжении многих лет компания Translation Station переводит, редактирует и верстает все интереснейшие путеводители для издательства компании CORVINA.

corvina

Сотрудничество с книжным магазином Библио-Глобус по устным и письменным переводам.

Библио-Глобус
Графиеская схема инфотекста
Статистика Спарк
Отправить заказ

143
Posts
1457
Likes
65098
Views