Бюро переводов
Москва Сити

logo
Примерное УТП: Перевод на 150+ языков Переводим любые тематики Многолетняя положительная репутация Более 1000 корпоративных клиентов Переводим для ООН (Партнеры ООН) 5-этапный процесс проверки перевода Синхронный перевод в 20 странах сразу - можем! Переведем любую языковую пару минуя русский Переводим до 6500 страниц в сутки Данные передаются по зашифрованным каналам Партнеры МИД, Минюст, Нотариальной палаты. Специалисты по всему миру. 4000 штатных и внештатных переводчиков 340 редакторов 260 корректоров Адаптируем перевод к исходному дизайну Работаем с InDesign, PDF, HTML
Translation into 150+ languages We translate any subject matter Long-standing positive reputation Over 1,000 corporate clients We translate for the UN (UN partners) 5-step translation verification process Simultaneous interpreting in 20 countries at once – we can do it! We'll translate any language pair without going through Russian Up to 6,500 pages translated per day Data transmitted via encrypted channels Partners of the Ministry of Foreign Affairs, Ministry of Justice, and the Notarial Chamber Specialists worldwide 4,000 in-house and freelance translators 340 editors 260 proofreaders We adapt the translation to the original design We work with InDesign, PDF, HTML

Юриспруденция

  1. Главная
  2. /
  3. Отрасли
  4. /
  5. Юриспруденция
Юридический перевод
Перевод международных правил апостилирования для внедрения в законодательные акты и юридическую практику на территории РФ по заказу Минюст РФ

Юридический перевод – это особый вид перевода, который требует глубоких знаний в области иностранного языка и юриспруденции. Следовательно, заниматься им должен переводчик с профильным юридическим образованием.

При подготовке юридических текстов переводчику приходится сталкиваться со следующими сложностями:

  • специфичность терминологии, из-за чего переводчик без профильного юридического образования не разберется в тематике;
  • различия между российским и иностранным законодательством;
  • необходимость точно передать смысл, чего нельзя достичь дословным переводом.

Бюро переводов TRANSLATION STATION в Москве работает с юридическими текстами и документами любого объема и сложности, оказывая свои услуги по приемлемой цене.

Когда нужен юридический перевод
Перевод издания по Международному инвестиционному праву по заказу АБ НСП

Одной из востребованных услуг нашего бюро является перевод юридических документов с русского на английский, французский и другие иностранные языки с нотариальным заверением. Вы предоставляете оригиналы документов, а мы – заверенный перевод с учетом специфики зарубежного законодательства.

Кроме того, мы готовим переводы следующих видов юридических документов:

  • Доверенности и сертификаты

Документы, которые используются на территории чужой страны, должны быть переведены точно и с передачей оригинальной формы. Важно, чтобы доверенность/сертификат полностью соответствовал иностранному законодательству.

  • Договоры и соглашения

Некачественный перевод способен сорвать сделку, поскольку при подписании таких ответственных документов нет времени на правку. Наши юристы не только подготовят юридический перевод договора в срок, но и учтут специфику вашей деятельности.

  • Учредительные документы компаний

Мы переводим уставы, учредительные договора и другие документы, необходимые организациям, желающим выйти на зарубежные рынки для эффективной работы с иностранными компаниями. И перевод обязан быть юридически и финансово грамотным.

  • Законы и правовые акты

Это чрезвычайно сложный юридический перевод, требующий глубоких знаний в сфере юриспруденции. Небольшой недочет может спровоцировать негативные последствия, поэтому к такой работе привлекаются только опытные специалисты.

  • Судебная документация
Лингвистическое сопровождение коллективного иска T. Ohanian v. Apple & T-Mobile в Нью-Йорке

Это один из самых сложных видов юридического перевода – от его качества зависит результат судебного процесса. Также услуга может потребоваться в другом формате – сопровождение во время судебных заседаний.

За любым юридическим переводом можете смело обращаться к нам! Проконсультироваться по стоимости и другим вопросам предлагаем по телефону или онлайн на сайте.

Всего в Translation Station тематических департаментов, в каждом из которых специалисты из самых разных стран мира объединяются одной узкой тематикой. Все кандидаты проходят строгий конкурсный отбор и тестирование.
Совершайте меньше
o
л
о
шибок,
берегите
л
и
л
ес